/ miércoles 3 de enero de 2018

Coco llega a Brasil con otro nombre para evitar una sucia confusión

Una coincidencia lingüistica implica el cambio de nombre del personaje de la abuela de Miguelito

Coco, el reconocido filme de Pixar, se ha posicionado en el mundo como una forma de homenaje a las tradiciones mexicanas por el Día de Muertos, a meses de haberse entrenado en México y Estados Unidos, por fin llegará a las salas de Brasil este 4 de enero, pero su nombre cambiará para evitar la burla y extrañas confusiones.

Coco llegará a las salas brasileñas con el nombre, Viva. A vida é uma festa (Viva. ¡La vida es una fiesta!), la razón es para evitar que la palabra se confunda con excremento, en una primera definición significa fruto del cocotero pero si se le agrega un acento circunflejo (un tipo de acento común en Brasil) en la segunda o, significa literalmente caca.

El nombre de la película tanto en español como en inglés hace referencia a uno de los personajes, lo que implicaría que la abuela de Miguelito (personaje principal) se llame ahora Lupita, perdiendo así el diminutivo de Socorro.

De acuerdo con una periodista brasileña para el sitio Verne de El País, la modificación del nombre tenía que ser necesaria pues "Los brasileños bromean con todo. Si se usa esa palabra, habría miles de memes en pocos minuto" lo que podría ser un fracaso para los números de Disney.

Coco, el reconocido filme de Pixar, se ha posicionado en el mundo como una forma de homenaje a las tradiciones mexicanas por el Día de Muertos, a meses de haberse entrenado en México y Estados Unidos, por fin llegará a las salas de Brasil este 4 de enero, pero su nombre cambiará para evitar la burla y extrañas confusiones.

Coco llegará a las salas brasileñas con el nombre, Viva. A vida é uma festa (Viva. ¡La vida es una fiesta!), la razón es para evitar que la palabra se confunda con excremento, en una primera definición significa fruto del cocotero pero si se le agrega un acento circunflejo (un tipo de acento común en Brasil) en la segunda o, significa literalmente caca.

El nombre de la película tanto en español como en inglés hace referencia a uno de los personajes, lo que implicaría que la abuela de Miguelito (personaje principal) se llame ahora Lupita, perdiendo así el diminutivo de Socorro.

De acuerdo con una periodista brasileña para el sitio Verne de El País, la modificación del nombre tenía que ser necesaria pues "Los brasileños bromean con todo. Si se usa esa palabra, habría miles de memes en pocos minuto" lo que podría ser un fracaso para los números de Disney.

Local

Insuficiente reforma que prohíbe el maltrato animal: Convida A.C.

Activistas aseguran que en Durango se ha incumplido con la creación de un Consejo Ciudadano de Bienestar Animal que la ley de Sustentabilidad y Bienestar Animal mandata

Policiaca

Vinculan por homicidio a 4 médicos del ISSSTE de Durango

Por el presunto delito de homicidio por responsabilidad profesional, fueron vinculados e internados en el Cereso #1 de Durango capital

Local

Habrá desfile navideño nocturno en Durango; te decimos cuándo y dónde

En la cuenta regresiva para navidad, hay expectativa sobre el desfile de este 2024, y aquí te traemos todos los detalles para que no te lo pierdas

Local

Esta legislatura hará historia despenalizando el aborto: Delia Enríquez

A nivel nacional son ya 17 de 32 entidades en el país que han legalizado la interrupción voluntaria del embarazo, sin embargo en Durango aún es un tema pendiente

Local

El Sol de Durango reconoce a trabajadores por más de 25 años de servicio

El director regional Héctor Darío Valenzuela Alvarado destacó la labor y trayectoria de Leandro Carbajal Fernández, Ma. de la Paz Márquez Gallegos y Socorro Solís Vásquez

Policiaca

Dan 3 años de cárcel a hombre que intentó violar a un adolescente

Víctor Enrique, fue sentenciado a tres años y dos meses de prisión, por el delito de violación en grado de tentativa, cometido en contra de un adolescente